2013. április 13., szombat

Feloldható dilemma

Ez a megoldás nagyon a „nókomment” kategória első helyezéséért szállt ringbe, azonban ha jobban elkezdjük analizálni, rögtön kiderül, nem is akkora orbitális baromság, amekkorának első pillantásra tűnik.


Az ugye mindenkinek lejött, hogy a „Z” valahogy nem fért bele az ívbe, ezért csak odabiggyesztették fölé. Azonban ha megnézzük a jobb- és baloldalt elhelyezkedő angol nyelvű feliratokat, rögtön látszik, hogy a tipográfus itt dilemmába esett a helyes írásmódot illetően. Mert ugye magyarul is ki kellene írni, csak az valamiért nem tetszett neki, holott semmi baj sincs az idegen nyelvekből beszivárgott és meghonosodott szavakkal. Ezeket egy idő múlva a magyar fonetika és helyesírás szerint írjuk át, tehát ne féljünk leírni: „szolárium”, mert ez így helyes és elfogadott. Azonban a keveredett nyelv nagy betegség mostanában mind cégtáblákon, mind a weben; a készítők nem tudják eldönteni, melyik kifejezést hogyan lenne helyes írni, ezért születnek az efféle öszvér dolgok, mint „NYITVA TARTÁS: 08:00 AM–6:00 PM”.

El kell dönteni, ki a célközönség. Ha külföldiek, akkor legyen a tartalom angolul, ha magyar, akkor pedig magyarul. De keverni a nyelvi elemeket nem szerencsés, mert ilyen dolgok sülhetnek ki belőle.

Mindezek ellenére gondolhatta a tipográfus, hogy ez marketing szempontjából jó húzás, hiszen erre mindenki felkapja a fejét, és tuti megjegyzi a helyet. Ez igaz is egyfelől, másfelől lehetséges, hogy hosszú távon az üzletnek többet árt, mint használ.

Köszönet bodr-nak a remek képért!

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése